17
Lun, Jui

Post Message
 


Sr Aminta Sarmiento e Sorelle del Govern...: AUGURI

Carissimi don Domenico, fratelli Consiglieri e fratelli Capitolari, con gioia ci uniamo alla celebrazione eucaristica, in questa solennità del Corpus Domini, per ringraziare con voi la Trinità santa per quanto avete vissuto nel vostro XI CG giunto ormai alla sua conclusione.

 

Desideriamo assicurarvi la nostra preghiera e vicinanza. Ed in particolare al nuovo Gruppo di Governo auguriamo di essere una bella espressione dell'Amore del nostro Maestro e Pastore, che si prende cura del suo popolo nella SSP e in seno all'intera FP.

 

Chiediamo alla Regina degli Apostoli e Madre del Buon Pastore, agli apostoli Pietro e Paolo, di accompagnare il cammino che vi attende con la fiducia che lo Spirito non mancherà di guidare i vostri passi su nuove vie di vita paolina per il bene della Chiesa presente nel mondo. Tanti auguri a nome di tutte noi Pastorelle!

 


lundi 20 juin 2022
CARLOS BARRADAS MEXICO-CUBA: ENORABUENA

DON DOMENICO Y HERMANOS CAPITULARES

 

¡Felicidades! Providencialmente termina nuestro  XI Capitulo General en este Domingo del CUERPO Y SANGRE DE CRISTO. Recordando que nuestro Fundador el Beato Santiago Alberione nos lo dijo: ¡Hemos nacido de la Eucaristía! Y Hoy agradecemos al Maestro Divino que significativamente vivimos esta realidad: ¡alimentarnos de la Palabra y de la Eucaristía!, para vivir el XI Capítulo General por seis años y más, con las propuestas que ustedes nos darán. ¡Enhorabuena!

 

¡Feliz retorno a sus respectivas circunscripciones!


dimanche 19 juin 2022
Sr. Puri Tanedo, sjbp: auguri

Carissimi Don Domenico e il consglio generale,

Auguri! Vi assicuriamo la nostra preghiera per il vostro serivizio a tutta la Famiglia Paolina. LO Spirito Santo vi accompagni! 

 

Pastorelle Sisters, 

Manila, Philippines


dimanche 19 juin 2022
PROVINCIA MEXICO - CUBA: GRACIAS

Don DOMENICO y  HERMANOS CAPITULARES DEL XI CAPITULO GENERAL

 

Un agradecimiento al Maestro Divino por la asistencia a través de su Espíritu que ha acompañado este nuestro XI Capítulo General. En el cual palpamos su presencia, para renovar nuestra Fe como Pedro, y seguirlo comunicando como el enviado del Padre para dar vida y vida abundante.

 

Un agradecimiento a María Reina de los Apóstoles, que como en el “primer” Pentecostés, ha asistido a todos ustedes para renovar y descubrir la voluntad divina para todos nosotros en este llamado para ser otros apóstoles del Evangelio en y desde nuestro carisma paulino para el hombre de hoy, para la Iglesia.

 

Un gracias al Apóstol Pablo por su asistencia e inspiración para corresponder a su paternidad apostólica. De igual manera al beato Santiago Alberione por la intercesión que


dimanche 19 juin 2022
FSP LYON: AUGURI

CARISSIMO DON DOMENICO E FRATELLI DEL GOVERNO E FRATELLI CAPITOLARI:

BENEDICIAMO IL SIGNORE PER L'ABBONDANZA DI GRAZIE SULLA VOSTRA ASSEMBLEA E PER QUANTO PER VOI RICEVIAMO COME FAMIGLIA PAOLINA. 

iN QUESTO BELLISSIMO MESE LA LITURGIA VI HA ACCOMPAGNATO COME MADRE SAGGIA.

VI SIAMO STATE VICINE OGNI GIORNO E CONTINUEREMO A PREGARE PER "TRANSFORMARCI IN CRISTO".

CON TANTO AFFETTO NEL NOSTRO PADRE SAN PAOLO E NOSTRO FONDATORE, ALBERIONE


vendredi 17 juin 2022
 
Powered by Phoca Guestbook

Agenda Paolina

17 juin 2024

Feria (verde)
S. Ranieri di Pisa
1Re 21,1b-16; Sal 5; Mt 5,38-42

17 juin 2024

* Nessun evento particolare.

17 juin 2024SSP: D. Carlo Bagatta (2006) - D. Swamy Anthony (2023) • FSP: Sr. Corradina Mariotti (1995) - Sr. M. Esdra Bianchi (1999) - Sr. Anna Maria De Simone (2009) • PD: Sr. M. Andreina Messa (1988) • ISF: Hugo Carlos Barradas (2006) - Gaetano Butera (2007) - Josefina Teresa Martínez (2021) - Giovanna Mazzarelli Chimienti (2021).

Pensiero del Fondatore

17 juin 2024

Quando c’è buona volontà si ama la povertà; quando c’è buona volontà si è delicati di coscienza, si fa gran conto dei piccoli difetti e gran conto delle piccole virtù. Quando c’è buona volontà si sta più buoni se nessuno osserva che quando si è osservati (APD56, 41).

17 juin 2024

Cuando hay buena voluntad, se ama la pobreza; cuando hay buena voluntad, se es delicados de conciencia, se tienen muy en cuenta los pequeños defectos y mucho las pequeñas virtudes. Cuando hay buena voluntad, se es mejores cuando nadie observa que cuando se es observados (APD56, 41).

17 juin 2024

When there is good will, poverty is loved; when there is good will, one is delicate of conscience, great account is taken of small defects and great account of small virtues. When there is good will, one feels better if no one observes than when one is being observed (APD56, 41).