17
Lun, Jui

SilvaeSousaITA

Da São Paulo ci giunge la notizia che questa mattina (ora locale), 25 ottobre 2004, il Signore ha chiamato all’eternità il nostro confratello sacerdote della Regione Portogallo JOSÉ VÍTOR JOÃO SILVA E SOUSA 65 anni di età, 51 di vita paolina, 40 di professione religiosa, 36 di sacerdozio.

P. José Vítor era in Brasile per visitare i parenti e i familiari, con l’autorizzazione del Regionale e del dottore che lo assisteva, dopo che nel giugno scorso gli era stato diagnosticato un tumore maligno. Nato a Pousa, Barcelos (Portogallo) il 22 agosto 1939, José Vítor entrò quattordicenne nella Società San Paolo a Lisboa (Lumiar) nell’agosto 1953. Entrato in noviziato nell’ottobre del 1962 ad Apelação, emise la prima professione religiosa l’8 settembre 1964 a Roma, dove rimase fino al 1968 per gli studi teologici. Dopo aver ricevuto l’ordinazione sacerdote a Roma dalle mani di Mons. Cunial il 30 giugno del 1968, nel Santuario Regina degli Apostoli, rientrò in Portogallo.

Agenda Paolina

17 juin 2024

Feria (verde)
S. Ranieri di Pisa
1Re 21,1b-16; Sal 5; Mt 5,38-42

17 juin 2024

* Nessun evento particolare.

17 juin 2024SSP: D. Carlo Bagatta (2006) - D. Swamy Anthony (2023) • FSP: Sr. Corradina Mariotti (1995) - Sr. M. Esdra Bianchi (1999) - Sr. Anna Maria De Simone (2009) • PD: Sr. M. Andreina Messa (1988) • ISF: Hugo Carlos Barradas (2006) - Gaetano Butera (2007) - Josefina Teresa Martínez (2021) - Giovanna Mazzarelli Chimienti (2021).

Pensiero del Fondatore

17 juin 2024

Quando c’è buona volontà si ama la povertà; quando c’è buona volontà si è delicati di coscienza, si fa gran conto dei piccoli difetti e gran conto delle piccole virtù. Quando c’è buona volontà si sta più buoni se nessuno osserva che quando si è osservati (APD56, 41).

17 juin 2024

Cuando hay buena voluntad, se ama la pobreza; cuando hay buena voluntad, se es delicados de conciencia, se tienen muy en cuenta los pequeños defectos y mucho las pequeñas virtudes. Cuando hay buena voluntad, se es mejores cuando nadie observa que cuando se es observados (APD56, 41).

17 juin 2024

When there is good will, poverty is loved; when there is good will, one is delicate of conscience, great account is taken of small defects and great account of small virtues. When there is good will, one feels better if no one observes than when one is being observed (APD56, 41).